With Our Hands, Covered in Wounds

Chapter 5: Because We're Friends

The Empty Sekai

Miku Icon
Miku

Welcome, everyone.

Rin Icon
Rin

What’s going on?

Kanade Icon
Kanade

We just finished a new demo, so I wanted Miku and everyone else to hear it.

Len Icon
Len

Wow… I wonder what kind of song it is? I’m excited to hear it.

Rin Icon
Rin

Me too.

Luka Icon
Luka

…Oh? It seems like Mizuki is absent again today.

Kanade Icon
Kanade

Mm… It seems like she’s still busy.

Len Icon
Len

I see…

KAITO Icon
KAITO

… …

Ena Icon
Ena

(Ever since then, I’ve been to all the places I could think of that Mizuki would go…)

(But… I still couldn’t find her…)

(…I wonder if she’s even left her house…)

(Shiraishi-san sending a message in my stead would be my last resort, but… …I wonder if I shouldn’t do that anymore.)

(But…)

Rin Icon
Rin

…Ena? Is something wrong?

You seem kind of lost in thought.

Ena Icon
Ena

Ah…

Uh, well…

Mafuyu Icon
Mafuyu

…Did something happen between you and Mizuki?

Ena Icon
Ena

Eh? Wh-why would you think that…

Mafuyu Icon
Mafuyu

You’ve been acting like this ever since she stopped showing up.

Ena Icon
Ena

… …Sorry.

Well, you’re right, but…

…I can’t tell you guys the details right now…

Kanade Icon
Kanade

… …

…Hey, Ena…

…Is there something we can do…?

Ena Icon
Ena

H-huh…?

Kanade Icon
Kanade

Well, I don’t know what happened, but…

If you’re this worried about it, then I think it must be really important.

So… I want to help, too.

You and Mizuki are my precious friends from Niigo, after all.

Ena Icon
Ena

Kanade…

Mafuyu Icon
Mafuyu

…I want to help too.

If Mizuki doesn’t show up, it’ll be a problem.

KAITO Icon
KAITO

I’ll go too.

I had a hand in things turning out like this, so I have to take responsibility.

Miku Icon
Miku

We want to help too, if we can.

Ena Icon
Ena

Everyone…

Thank you…

Then…can we go look for Mizuki together…?

I want to find her and talk to her…since she’s not responding to my messages…

Kanade Icon
Kanade

Got it.

Luka Icon
Luka

Though, how are you going to find her?

She isn’t reading her messages, right?

Ena Icon
Ena

Yeah…

At least she’s been responding to one of her friends, it seems…

But… I don’t want to pressure her to respond to too many people…

Mafuyu Icon
Mafuyu

…So the only thing we can do search in places where she might be.

Ena Icon
Ena

In the end, that’s our only option.

(…Up until now, a thorough search wasn’t feasible for me…)

(But…)

(I’m not alone anymore…everyone is helping me now.)

(So…I’m sure…)

Please, I’m counting on you two.

Kanade & Mafuyu Icon
Kanade & Mafuyu

Alright.

Shopping Center

The next day

Rin Icon
Rin

[Is Mizuki not here?]

Kanade Icon
Kanade

Nope… I remember that there’s a sewing lounge that she visits frequently, so I thought she might be here…

Rin Icon
Rin

[I see…]

[Kanade, are there any fabric stores nearby?]

Kanade Icon
Kanade

Eh? Huh…well… I didn’t check, so I’m not sure…

Rin Icon
Rin

[She said to me once that there was a cute fabric store she wanted to go to nearby.]

Kanade Icon
Kanade

Did she, now…?

Okay, I’ll look some up, so give me a minute…

Kamiyama High School Courtyard

A few days later

Mafuyu Icon
Mafuyu

… …

KAITO Icon
KAITO

[Hey, is she here?]

Mafuyu Icon
Mafuyu

I’m not sure.

If she was on her way home, she’d be coming out now. Though she might have left earlier or she might not have come to school at all.

KAITO Icon
KAITO

… …

??? Icon
???

Asahina-san?

Mafuyu Icon
Mafuyu

Hm…?

Oh, Aoyagi-kun! It’s been a while, hasn’t it?

Touya Icon
Touya

Yes, it’s good to see you again. Are you waiting for someone?

Mafuyu Icon
Mafuyu

Ah…yes. I was passing by and thought I should say hello to Mizuki.

Touya Icon
Touya

Akiyama?

Unfortunately, she was absent today…

Mafuyu Icon
Mafuyu

Oh, was she? Thank you for letting me know.

Actually, can I ask you for a favor, Aoyagi-kun?

Miyamasuzaka

A few days later

Ena Icon
Ena

She’s not here either…

(…This brand is releasing their new line, so I thought she’d definitely show up…)

(…No, maybe she just hasn’t come yet.)

(She might come in the evening…So I’ll wait a bit longer.)

(Even then, if I don’t see her… Maybe she’s been alone all this time…)

Translation
Eudaemonics
Proofreading
QA